ЛЕКЦИЯ 7. Текст в современном русском языке
Текст - устная или письменная осмысленная, связная, целостная последовательность
вербальных (словесных) знаковых единиц (слов, словосочетаний, предложений),
оформленная для достижения определенной коммуникативной цели.
Основные свойства текста
1) текст всегда имеет начало и конец; 2} построение текста отвечает определенным
целям, выражает какую-либо идею, несет определенную информацию так, чтобы
она была понятна слушающему / читающему, следовательно, текст должен обладать
связностью и логичностью (грамматическим согласованием слов, повторами,
последовательность изложения и др.); *В огороде бузина, а в Киеве дядька',
графическим или звуковым оформлением и смысловой цельностью, неразрывно
связанными между собой; структурностью; возможностью своевременного восприятия,
возможностью осуществить необходимые условия коммуникации; 3) текст должен
быть выразительным, чтобы произвести впечатление, заинтересовать, привлечь
и удержать внимание слушающего / читающего; 4) при создании текста должны
учитываться несколько условий: цель создания текста, адресат (его возраст,
пол, образование, профессия, знания о мире, настроение, отношения с автором),
сфера деятельности, которая обслуживает текст, ситуация восприятия, стиль
и т.п.
Текст может выполнять сразу несколько функций, но одна из них преобладает:
1) коммуникативная (разговор); 2) когнитивная (учебник); 3} аккумулятивная
(былина, пословица); 4) эмоциональная (эмоциональное высказывание); 5)
волюнтативная (просьба, реклама); 6) конативная (формулы вежливости);
7) эстетическая (художественная литература).
Есть много классификационных признаков, в соответствии с
которыми можно построить классификации текстов, например:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\54
Дискурс - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - социокультурными,
прагматическими, психологическими, паралингвистическими (мимическое, жестовое
сопровождение речи) факторами. Это собственно речь, это функционирование
языка в реальном времени (речь, "погруженная в жизнь"), в то
время как текст обычно воспринимается как статичная абстракция, теоретическое
построение. Поэтому термин "дискурс" не применяется к древним
текстам, утратившим непосредственную связь с живой жизнью.
Сверхфразовое единство (= сложное синтаксическое целое, микротекст, период)
- отрезок речи в форме последовательности двух и более самостоятельных
предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки. СФЕ может
быть в устной и письменной речи, может совпадать с абзацем, быть меньше
и больше его. Минимальное СФЕ представляет собой описание одного и того
же предмета или лица, высказывания, состоящего из посылки и вывода (краткие
объявление, заметка, телеграмма) и т.п. СФЕ - промежуточное звено при
переходе от предложения к целому тексту. Поэтому СФЕ можно рассматривать
как речевую единицу, объединяющую несколько предложений, так и как фрагмент
сегментированного текста.
Когезия (связность) текста - неструктурное, неграмматическое средство,
действующее внутри отрезков любой длины и между отрезками любой длины.
Последовательность знаков расценивается как связная, если имеется повторяемость
различных знаков, их форм, смыслов. Существует два типа связности:
1. глобальная, характеризующая большие тексты (романы,
повести, пьесы, диссертации и т.п.) и обеспечивающаяся единст
вом глобальной темы, идеи, образа автора, системы образов, сти
ля произведения в томах, главах, разделах, параграфах;
2. локальная, обеспечивающаяся связями между соседними
словами, словосочетаниями, предложениями, абзацами. Все ло
кальные связи можно разбить на три группы:
1) тематические: а) личные, указательные местоимения (Миша давно проснулся.
Но только теперь он решил встать):, б) наречия (В_лесу было прохладно.
Туда не проникал луч света)', в) синонимы (Поезд медленно подползал к
перрону. Неторопливо, лениво двигались его колеса); г) метафора (Иваныч
был туп. И этот пень еще вздумал поучать меня); д) метонимия (Мы въехали
в село. Вокруг было пусто: вся деревня находилась в поле); е) родовидовые
слова (Кругом было полно деревьев. Вековые раскидистые дубы склоняли к
нам свои могучие ветви); ж) перифразы, непрямые описания (Черное золото
так и лилось нам под ноги}; з) имена собственные и нарицательные (Пришел
к ним вечером Иван Петрович. Это был никому не известный писатель): и)
смысловые связи (Еще издали мы увидели этот дом. Крыша была покрыта красной
черепицей, стены - побелены); к) словообразовательные отношения (Окна
выходили во двор. Но оконные^ переплеты были столь часты, что не все можно
было разглядеть); л) антонимические отношения (Маяк зажегся вовремя. Однако
через полчаса он почему-то погас}: м) лексические
повторы (Он трудится. Трудится радостно).
2) морфолого-синтаксические: а) соответствие между
грамматическими формами (Саша вздохнул с облегчением. Он сде
лал все что смог); б) предлоги (Он перешел через улицу по перехо
ду); в) анафора - такое отношение между словами или словосоче
таниями, когда в смысл одного входит отсылка к другому (Поло
жи сюда треть, а остальное отложи); г) параллелизм (Да, что
знаешь в детстве — знаешь на всю жизнь.., чего не знаешь в дет
стве - не знаешь на всю жизнь. М. Цветаева); д) противопостав
ление ("Моцарт и Сальери" А.Пушкина); е) порядок слов (Я уеду
завтра. Завтра я уеду); ж) вопросительное предложение, требую
щее ответа (Так не пойдешь? - Не-а); з) союзы, частицы (Яхорошо
работал, а он усе пальцем о палец не ударил); и) синтаксической
перестройки (тема-рематические отношения): переход, например,
ремы одного предложения в тему другого будет указывать на
связь этих предложений (Я учусь. Но учусь с неохотой).
3) логические: а) последовательность в изложении (При
шел, увидел, победил); б) правильность причинно-следственных
связей (деревья гнуться, потому что ветрено, а не наоборот); в)
слова-организаторы логических связей (поэтому, следовательно,
во-первых, итак, в заключение скажем); г) предложения, абзацы,
указывающие на порядок изложения.
Есть некоторые различия между устным и письменным дискурсом: 1) устная
речь быстрее письменной в 10 раз (180 слов в минуту против 18); 2) спонтанная
(необдуманная устная) речь порождается в среднем в течение 2-х секунд
(= 6 слов - смысловой блок, который ограничен паузами и обладает определенными
интонацией и синтаксисом); 3) в процессе письма есть возможность более
связно и последовательно излагать идеи с целостной структурой, чем в устной
речи. Устная форма дискурса существует в виде отдельных фрагментов, разделяемых
союзами 'и1, 'но', 'так', 'потому что' (которые здесь встречаются в среднем
в четыре раза чаще, чем в письменной речи); 4) интеграция позволяет упаковывать
большее количество информации в письменной речи, чем в устной, имеющей
слишком высокую скорость; 5) номинализация -использование отглагольных
имен вместо глаголов — встречается в 11 раз чаще на письме, чем в устной
речи; 6) серии - сочинение трех или более элементов - на письме используются
в 8 раз чаще, чем в устной речи; 7) говорящий находиться в непосредственном
контакте с адресатом, а пишущий - нет. Характерной чертой устной речи
является то, что говорящий и слушающий объединены одинаковой окружающей
остановкой, к тому же, они видят друг друга и могут сопровождать речь
и восприятие визуальными сигналами. Пишущий, наоборот, должен передавать
лишь то, что инвариантно для него и читателя. Разделенность в письменной
речи призвана абстрагировать высказывание от конкретной ситуации (например,
с помощью пассива, который используется в среднем в 5 раз больше на письме;
с помощью номинализации); 8) говорящий может делать попытки с помощью
разных фатических, метаязыко-вых маркеров отслеживать поток информации,
удостовериться, слушает ли его адресат, усвоил ли тот информацию, согласен
он или нет со сказанным и т.п. (ну, знаешь, не правда ли); 9) Эмоциональность
письменной речи гораздо ниже устной, о чем свидетельствует то, что, например,
усилительные частицы в 5-15 раз чаще встречаются в устной речи; 10) разного
рода неясности, неточности и неуточненности - свойство устной речи и встреуаются
в ней в 3,5 раза чаще; 11) цитирование примерно в 3 раза чаще в устной
речи. Порождение текста - процесс перехода от речевого намерения к звучащему
или написанному тексту для его восприятия -идентификации и понимания.
Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами
и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний общающихся, коммуникативным
фоном. Последовательные этапы порождения текста соотнесены с фазами любой
деятельности: 1. ориентировка; 2. планирование - внутреннее программирование
высказываний, задающее его содержательный инвариант; 3. реализация плана
- его оформление в единицах языка и предикативной организации линейной
последовательности языковых элементов; 4, сопоставление результата с целью
- контроль.
Порождение речи осуществляется как иерархическая система процессов, включающая
уровень акта деятельности, уровень действий и операций-Топик дискурса
- это обязательное предложение, которое должно в сжатом виде отражать
содержание текста. Топик можно кратко представить как заголовок данного
текста. Для одного и того же текста могут быть предложены разные варианты
заголовка. Наличие топика дискурса дает возможность говорить о связности
текста (в бессвязной речи нет топика). Структуру любого топика составляют
сведения, обеспечивающие цельность, связность дискурса, и которые, как
предполагает говорящий, находятся в распоряжении слушающего (информация
о месте, времени, участниках событий и диалога).
Микроструктура дискурса. Иногда нам необходимо произвести анализ единицы
текста (например, выяснить, в каком именно значении употреблено какое-то
многозначное слово), Тогда надо рассмотреть его контекст - фрагмент текста,
необходимый и достаточный для определения значения этой единицы. В тексте
Читайте необходимые учебники контекстом для читайте служат слова необходимые
и учебники, для учебники - читайте и необходимые и т.д. Различают микроконтекст
- минимальное окружение единицы, в котором она, включаясь в общий смысл
фрагмента, реализует свое значение и дополнительное координирование в
виде ассоциаций и т.д. (это может быть одно-два предложения). Макроконтекст
- окружение исследуемой единицы, позволяющее установить ее функцию в тексте
в целом (например, выделение ключевых слов). Так, в высказывании «Сильвио
продолжал метать» (А. С. Пушкин) значение глагола метать становиться ясным
только из предшествующего (левого) контекста, где описывается ситуация
игры в карты. Этот контекст может быть очень большим, вплоть до целого
текста. Границы микро- и макроконтекста не могут быть определены заранее,
а зависят от исследуемой единицы и от целей исследования.
Различают лингвистический и экстралингвистический контекст. Экстралингвистический
контекст - ситуация общения, включающая условия общения, предметный ряд,
время и место общения, самих коммуникантов, их отношения друг к другу
и т.п.
Так, смысл высказывания «Окно открыто?» может трактоваться как вопрос
или просьба закрыть или открыть окно в зависимости от температуры помещения
и на улице, от уличного шума и т.п.
Вербальный контекст противопоставляется невербальному -мимике, жестам,
телодвижениям. Невербальный контекст может сопровождать, заменять вербальный,
раскрывая при этом значение языковых единиц (указательный жест, например,
тождествен местоимениям это, тот, там).
В зависимости от функции выделяются типы контекстов:
1) разрешающий - снимающий полисемию, тогда языковая
единица трактуется как имеющая одно значение (На вечернем не
бе показалась яркая звезда. На нашей эстраде загорелась новая
звезда):
2) поддерживающий -- обеспечивающий повторяемость
значения определенной единицы в тексте, например при упот
реблении терминов в научных и технических текстах (Текст
строится из единиц. Следовательно, при использовании ограни
ченного набора языковых единиц для создания бесчисленного
множества сообщений эти единицы обязательно повторяются в
таких текстах);
3) компенсирующий - способствующий адекватному вос
приятию смысла в условиях невыраженности какого-либо элемен
та, например при эллипсисе - пропуске подразумеваемой языковой
единицы (Дан приказ ему на запад, /Ей - в другую сторону).
Вернуться к списку лекций
|