ЛЕКЦИЯ 7. Текст в современном русском языке


Текст - устная или письменная осмысленная, связная, целостная последовательность вербальных (словесных) знаковых единиц (слов, словосочетаний, предложений), оформленная для достижения определенной коммуникативной цели.
Основные свойства текста

1) текст всегда имеет начало и конец; 2} построение текста отвечает определенным целям, выражает какую-либо идею, несет определенную информацию так, чтобы она была понятна слушающему / читающему, следовательно, текст должен обладать связностью и логичностью (грамматическим согласованием слов, повторами, последовательность изложения и др.); *В огороде бузина, а в Киеве дядька', графическим или звуковым оформлением и смысловой цельностью, неразрывно связанными между собой; структурностью; возможностью своевременного восприятия, возможностью осуществить необходимые условия коммуникации; 3) текст должен быть выразительным, чтобы произвести впечатление, заинтересовать, привлечь и удержать внимание слушающего / читающего; 4) при создании текста должны учитываться несколько условий: цель создания текста, адресат (его возраст, пол, образование, профессия, знания о мире, настроение, отношения с автором), сфера деятельности, которая обслуживает текст, ситуация восприятия, стиль и т.п.
Текст может выполнять сразу несколько функций, но одна из них преобладает: 1) коммуникативная (разговор); 2) когнитивная (учебник); 3} аккумулятивная (былина, пословица); 4) эмоциональная (эмоциональное высказывание); 5) волюнтативная (просьба, реклама); 6) конативная (формулы вежливости); 7) эстетическая (художественная литература).
Есть много классификационных признаков, в соответствии с
которыми можно построить классификации текстов, например:

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\54

Дискурс - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - социокультурными, прагматическими, психологическими, паралингвистическими (мимическое, жестовое сопровождение речи) факторами. Это собственно речь, это функционирование языка в реальном времени (речь, "погруженная в жизнь"), в то время как текст обычно воспринимается как статичная абстракция, теоретическое построение. Поэтому термин "дискурс" не применяется к древним текстам, утратившим непосредственную связь с живой жизнью.
Сверхфразовое единство (= сложное синтаксическое целое, микротекст, период) - отрезок речи в форме последовательности двух и более самостоятельных предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки. СФЕ может быть в устной и письменной речи, может совпадать с абзацем, быть меньше и больше его. Минимальное СФЕ представляет собой описание одного и того же предмета или лица, высказывания, состоящего из посылки и вывода (краткие объявление, заметка, телеграмма) и т.п. СФЕ - промежуточное звено при переходе от предложения к целому тексту. Поэтому СФЕ можно рассматривать как речевую единицу, объединяющую несколько предложений, так и как фрагмент сегментированного текста.
Когезия (связность) текста - неструктурное, неграмматическое средство, действующее внутри отрезков любой длины и между отрезками любой длины. Последовательность знаков расценивается как связная, если имеется повторяемость различных знаков, их форм, смыслов. Существует два типа связности:
1. глобальная, характеризующая большие тексты (романы,
повести, пьесы, диссертации и т.п.) и обеспечивающаяся единст
вом глобальной темы, идеи, образа автора, системы образов, сти
ля произведения в томах, главах, разделах, параграфах;
2. локальная, обеспечивающаяся связями между соседними
словами, словосочетаниями, предложениями, абзацами. Все ло
кальные связи можно разбить на три группы:
1) тематические: а) личные, указательные местоимения (Миша давно проснулся. Но только теперь он решил встать):, б) наречия (В_лесу было прохладно. Туда не проникал луч света)', в) синонимы (Поезд медленно подползал к перрону. Неторопливо, лениво двигались его колеса); г) метафора (Иваныч был туп. И этот пень еще вздумал поучать меня); д) метонимия (Мы въехали в село. Вокруг было пусто: вся деревня находилась в поле); е) родовидовые слова (Кругом было полно деревьев. Вековые раскидистые дубы склоняли к нам свои могучие ветви); ж) перифразы, непрямые описания (Черное золото так и лилось нам под ноги}; з) имена собственные и нарицательные (Пришел к ним вечером Иван Петрович. Это был никому не известный писатель): и) смысловые связи (Еще издали мы увидели этот дом. Крыша была покрыта красной черепицей, стены - побелены); к) словообразовательные отношения (Окна выходили во двор. Но оконные^ переплеты были столь часты, что не все можно было разглядеть); л) антонимические отношения (Маяк зажегся вовремя. Однако через полчаса он почему-то погас}: м) лексические
повторы (Он трудится. Трудится радостно).
2) морфолого-синтаксические: а) соответствие между
грамматическими формами (Саша вздохнул с облегчением. Он сде
лал все что смог); б) предлоги (Он перешел через улицу по перехо
ду); в) анафора - такое отношение между словами или словосоче
таниями, когда в смысл одного входит отсылка к другому (Поло
жи сюда треть, а остальное отложи); г) параллелизм (Да, что
знаешь в детстве — знаешь на всю жизнь.., чего не знаешь в дет
стве - не знаешь на всю жизнь. М. Цветаева); д) противопостав
ление ("Моцарт и Сальери" А.Пушкина); е) порядок слов (Я уеду
завтра. Завтра я уеду); ж) вопросительное предложение, требую
щее ответа (Так не пойдешь? - Не-а); з) союзы, частицы (Яхорошо
работал, а он усе пальцем о палец не ударил); и) синтаксической
перестройки (тема-рематические отношения): переход, например,
ремы одного предложения в тему другого будет указывать на
связь этих предложений (Я учусь. Но учусь с неохотой).
3) логические: а) последовательность в изложении (При
шел, увидел, победил); б) правильность причинно-следственных
связей (деревья гнуться, потому что ветрено, а не наоборот); в)
слова-организаторы логических связей (поэтому, следовательно,
во-первых, итак, в заключение скажем); г) предложения, абзацы,
указывающие на порядок изложения.
Есть некоторые различия между устным и письменным дискурсом: 1) устная речь быстрее письменной в 10 раз (180 слов в минуту против 18); 2) спонтанная (необдуманная устная) речь порождается в среднем в течение 2-х секунд (= 6 слов - смысловой блок, который ограничен паузами и обладает определенными интонацией и синтаксисом); 3) в процессе письма есть возможность более связно и последовательно излагать идеи с целостной структурой, чем в устной речи. Устная форма дискурса существует в виде отдельных фрагментов, разделяемых союзами 'и1, 'но', 'так', 'потому что' (которые здесь встречаются в среднем в четыре раза чаще, чем в письменной речи); 4) интеграция позволяет упаковывать большее количество информации в письменной речи, чем в устной, имеющей слишком высокую скорость; 5) номинализация -использование отглагольных имен вместо глаголов — встречается в 11 раз чаще на письме, чем в устной речи; 6) серии - сочинение трех или более элементов - на письме используются в 8 раз чаще, чем в устной речи; 7) говорящий находиться в непосредственном контакте с адресатом, а пишущий - нет. Характерной чертой устной речи является то, что говорящий и слушающий объединены одинаковой окружающей остановкой, к тому же, они видят друг друга и могут сопровождать речь и восприятие визуальными сигналами. Пишущий, наоборот, должен передавать лишь то, что инвариантно для него и читателя. Разделенность в письменной речи призвана абстрагировать высказывание от конкретной ситуации (например, с помощью пассива, который используется в среднем в 5 раз больше на письме; с помощью номинализации); 8) говорящий может делать попытки с помощью разных фатических, метаязыко-вых маркеров отслеживать поток информации, удостовериться, слушает ли его адресат, усвоил ли тот информацию, согласен он или нет со сказанным и т.п. (ну, знаешь, не правда ли); 9) Эмоциональность письменной речи гораздо ниже устной, о чем свидетельствует то, что, например, усилительные частицы в 5-15 раз чаще встречаются в устной речи; 10) разного рода неясности, неточности и неуточненности - свойство устной речи и встреуаются в ней в 3,5 раза чаще; 11) цитирование примерно в 3 раза чаще в устной речи. Порождение текста - процесс перехода от речевого намерения к звучащему или написанному тексту для его восприятия -идентификации и понимания. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний общающихся, коммуникативным фоном. Последовательные этапы порождения текста соотнесены с фазами любой деятельности: 1. ориентировка; 2. планирование - внутреннее программирование высказываний, задающее его содержательный инвариант; 3. реализация плана - его оформление в единицах языка и предикативной организации линейной последовательности языковых элементов; 4, сопоставление результата с целью - контроль.
Порождение речи осуществляется как иерархическая система процессов, включающая уровень акта деятельности, уровень действий и операций-Топик дискурса - это обязательное предложение, которое должно в сжатом виде отражать содержание текста. Топик можно кратко представить как заголовок данного текста. Для одного и того же текста могут быть предложены разные варианты заголовка. Наличие топика дискурса дает возможность говорить о связности текста (в бессвязной речи нет топика). Структуру любого топика составляют сведения, обеспечивающие цельность, связность дискурса, и которые, как предполагает говорящий, находятся в распоряжении слушающего (информация о месте, времени, участниках событий и диалога).
Микроструктура дискурса. Иногда нам необходимо произвести анализ единицы текста (например, выяснить, в каком именно значении употреблено какое-то многозначное слово), Тогда надо рассмотреть его контекст - фрагмент текста, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы. В тексте Читайте необходимые учебники контекстом для читайте служат слова необходимые и учебники, для учебники - читайте и необходимые и т.д. Различают микроконтекст - минимальное окружение единицы, в котором она, включаясь в общий смысл фрагмента, реализует свое значение и дополнительное координирование в виде ассоциаций и т.д. (это может быть одно-два предложения). Макроконтекст - окружение исследуемой единицы, позволяющее установить ее функцию в тексте в целом (например, выделение ключевых слов). Так, в высказывании «Сильвио продолжал метать» (А. С. Пушкин) значение глагола метать становиться ясным только из предшествующего (левого) контекста, где описывается ситуация игры в карты. Этот контекст может быть очень большим, вплоть до целого текста. Границы микро- и макроконтекста не могут быть определены заранее, а зависят от исследуемой единицы и от целей исследования.
Различают лингвистический и экстралингвистический контекст. Экстралингвистический контекст - ситуация общения, включающая условия общения, предметный ряд, время и место общения, самих коммуникантов, их отношения друг к другу и т.п.
Так, смысл высказывания «Окно открыто?» может трактоваться как вопрос или просьба закрыть или открыть окно в зависимости от температуры помещения и на улице, от уличного шума и т.п.
Вербальный контекст противопоставляется невербальному -мимике, жестам, телодвижениям. Невербальный контекст может сопровождать, заменять вербальный, раскрывая при этом значение языковых единиц (указательный жест, например, тождествен местоимениям это, тот, там).
В зависимости от функции выделяются типы контекстов:
1) разрешающий - снимающий полисемию, тогда языковая
единица трактуется как имеющая одно значение (На вечернем не
бе показалась яркая звезда. На нашей эстраде загорелась новая
звезда):
2) поддерживающий -- обеспечивающий повторяемость
значения определенной единицы в тексте, например при упот
реблении терминов в научных и технических текстах (Текст
строится из единиц. Следовательно, при использовании ограни
ченного набора языковых единиц для создания бесчисленного
множества сообщений эти единицы обязательно повторяются в
таких текстах);
3) компенсирующий - способствующий адекватному вос
приятию смысла в условиях невыраженности какого-либо элемен
та, например при эллипсисе - пропуске подразумеваемой языковой
единицы (Дан приказ ему на запад, /Ей - в другую сторону).

Вернуться к списку лекций